Szijj Ferenc: Szerda (A kereszteződésben a pánik…)
Szerda (A kereszteződésben a pánik…) (Hungarian)A „Kenyércédulák” című sorozatból
A kereszteződésben a pánik a legkisebb jelre is kitör, leejtett gombostűre, távoli kondulásra, elszabadult légkalapácsra, mert mindenki viszi magával számzáras, időzítős, késleltetős aktatáskában a nyílt sebeket, hogy sosem lehet tudni, pedig csak én tudom, mikor van észrevétlenül, s ha egyébként semmit, akkor is miért?
Jobb elrohanni vele messzire, és csak utána feltenni a kérdést, amelyre aztán, körül se kell nézni, csak a bomlás, hervadás, penészledés és virágzás logikus rendje lenne a gyógyír, vagy ha kimondani, azt se kell az utolsó pillanatig, amikor már magától szétesik a zsíros, ecetes buborék, mély nyomokat hagyva a pohárka gipszben.
Vagy ahogy a szerdában egy ősi, kegyetlen időjárási megfigyelés, úgy követni toronyiránt az ösztönélet szivárványos tócsáit és tavacskáit, amelyekben mind egy-egy jéghegynek ütközött cséplőgép alussza dohogó álmát, s azóta már a fél országot elárasztották volna az egymás ellen forduló tévedések rozsdás fogai. Csak én bízom rád magam, és onnantól, mint egy névtelen szakadék, minden újra.
|
TranslationsGermanMittwoch (Die Panik an der Kre… Kalász Orsolya Request a translation |