This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nagy Bandó András: Lună plină (Telihold in Romanian)

Portre of Nagy Bandó András

Back to the translator

Telihold (Hungarian)

Megérkeztem éjjel,
ugye, vártál?
Ablakodnál álltam,
ugye, láttál?
Kopogtattam egyszer,
ugye, féltél?
Kopogtattam kétszer,
odaléptél.
Nyitottad az ajtót,
ugye, így volt?
Küszöbödön álltál,
ugye, szép volt?
Kezed a kezemben,
ugye, vártad?
Remegett a szám is,
ugye, láttad?
Becsuktad az ajtót,
ugye, így volt?
Elaludt a lámpa,
ugye, jó volt?



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationhttp://www.gyermekversek

Lună plină (Romanian)

Noaptea am ajuns,
nu-i aşa, m-ai asteptat?
Am stat la fereastra ta,
nu-i aşa, m-ai observat?
Am bătut la uşă odată,
nu-i aşa, te-ai speriat?
Am bătut la uşă de două ori,
te-ai apropiat.
Ai deschis uşa,
nu-i aşa, c-aşa a fost?
Apoi ai stat pe prag,
nu-i aşa, ce frumos a fost?
Mâna-mi în mâna ta,
nu-i aşa, c-ai asteptat?
Și gura îmi tremura,
nu-i aşa c-ai observat?
Apoi ai închis uşa,
nu-i aşa, c-aşa a fost?
Apoi lampa s-a stins,
nu-i aşa, ce bine a fost?



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap