This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Jobbágy Károly: Belehrung (Tanítás in German)

Portre of Jobbágy Károly

Back to the translator

Tanítás (Hungarian)

Aki szeret, annak varrd fel a szakadt gombját,
mert könnyen meglehet, hogy felvarrja más.

Aki szeret, annak hallgasd meg baját, gondját,
mert könnyen meglehet, hogy meghallgatja más.

Aki szeret, azzal sose légy morc, goromba,
mert könnyen meglehet, hogy rámosolyog más.

Aki szeret, szeresd! S öleld meg naponta!
Mert könnyen meglehet, hogy megöleli más.

És akkor - hidd el! - nem ő a hibás.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://blog.poet.hu

Belehrung (German)

Wer dich liebt, für den näh an den losgewordnen Knopf,
denn leicht kann Aufnähen etwas sein, was jemand anders tut.

Wer dich liebt, dem hör auch zu, was zugeht drinn, im Kopf,
denn leicht kann Zuhörn etwas sein, was jemand anders tut.

Wer dich liebt, mit dem solltest du nie umspringen grob,
ihn Anlächeln kann auch was sein, was jemand anders tut.

Wer dich liebt, ja, der verdient Umarmung und auch Lob!
denn Kuscheln macht auch Mut, wenns jemand anders tut.

Und dann – glaub mir! – dann ist nicht er dran schuld.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap