This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Szabó Lőrinc: A holló meg a róka

Portre of Szabó Lőrinc

A holló meg a róka (Hungarian)

Tél volt, havas és csikorgó.

Sajtdarabot csent a Holló.

Repült vele egy nagy ágra:

„Ebéd, végre-valahára!”

Ravasz Róka, noha messze

járt a fák közt, észrevette:

nyála csordult, gyomra kordult,

sóvár szeme majd kifordult.

De a Holló óvatos volt,

lenti dombról máris iszkolt,

s mire Ravasz odabillent,

ő még fentibb ágra libbent.

Róka koma rém dühös lett;

tudta, itt csak ész segíthet.

Egyebe nincs úgyse semmi,

elkezdett hát hízelegni.

És a Holló, gyanakodván,

Felfigyelt rá, bár mogorván,

de lassanként, mint varázslánc,

befonta a szó s a csábtánc:

hiúságát egyre jobban

kábította, mind mohóbban

tömte a sok édes méreg,

hódolat, bók és dicséret.

„Röptöd, ah, be könnyed, ingó,”

— szólt a hang — „be sima, ringó!”

„Jól hallom?!” — a Holló döbbent

ámulatban lejjebb röppent.

Róka mester erre szárnya

s farka díszét fuvolázta.

Nem volt többé képtelenség:

hitte a rút, hogy milyen szép!

s mikor az elszánt hízelgő

ráfogta, hogy tündér s delnő,

már tipegve és topogva

és libegve és lobogva

pipeskedett szédelegve —

de a sajtját nem eresztve.

Mohón leste a madárnép,

hogy Ravaszdi mit csinál még.

Mit? Jégcsapot pendített meg:

„Szebb a tiéd, égi zengzet!”

És a Holló megbűvölten

csőrét tárta… Persze rögtön

pottyant a sajt; s mint kereplő:

recsegett az énekesnő:

„Kár-kár!” — későn kapva észbe,

hogy oda a jó ebédje.

Ravasz koma eloldalgott:

„Edd a nótát, — én a sajtot!”

Vígan vitte csemegéjét,

bámulta a csacska népség.

Holló búsul: „Kár, kár, kár…”

aki hiú, pórul jár!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
German
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Finnish
French
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Armenian
Icelandic
Italian
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish
Turkish
Ukranian
Yiddish

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap