Radnóti Miklós: Két karodban
Két karodban (Hungarian)Két karodban ringatózom csöndesen. Két karomban ringatózol csöndesen. Két karodban gyermek vagyok, hallgatag. Két karomban gyermek vagy te, hallgatlak. Két karoddal átölelsz te, ha félek. Két karommal átölellek s nem félek. Két karodban nem ijeszt majd a halál nagy csöndje sem. Két karodban a halálon, mint egy álmon átesem.
1941. április 20.
|
TranslationsGermanIn deinem arm Fühmann, Franz German In deinen beiden Armen Mucsi Antal English In your arms Ország-Land, Thomas French Entre tes deux bras Holakovszki Genovéva French Entre tes deux bras Holakovszki Genovéva Italian Tra le tue braccia Cikos Ibolja Portuguese Nos teus braços Ernesto Rodrigues Romanian În brațele tale Csata Ernő Request a translation |