This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Radnóti Miklós: I hid you (Rejtettelek in English)

Portre of Radnóti Miklós

Rejtettelek (Hungarian)

Rejtettelek sokáig,

mint lassan ért gyümölcsét

levél közt rejti ága,

s mint téli ablak tükrén

a józan jég virága

virulsz ki most eszemben.

S tudom már mit jelent ha

kezed hajadra lebben,

bokád kis billenését

is őrzöm már szivemben,

s bordáid szép ivét is

oly hűvösen csodálom,

mint aki megpihent már

ily lélekző csodákon.

És mégis álmaimban

gyakorta száz karom van

s mint álombéli isten

szorítlak száz karomban.

 

1942. február 20.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://blog.xfree.hu/myblog

I hid you (English)

For a long time I hid you,

like slow to ripen fruit is

hidden by branch midst the leaves,

like winter's ice on windows

fast-sketches fern interweaves,

you weave in my mind your spell.

And now, if you touch your hair,

I know what it means, can tell,

hold in my heart the tiny

tilt of your ankle as well,

and I coolly admire

the wondrous line of your frame,

as if used to such wonders…

such splendid, breath-taking game.

Yet in dreams I have often

a hundred arms, I recall,

and like a dream-god hold you

firmly to me with them all.



Uploaded byLeslie A. Kery
Source of the quotationMagyarul Bábelben

minimap