This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Radnóti Miklós: Bewach und schütze mich (Őrizz és védj in German)

Portre of Radnóti Miklós

Back to the translator

Őrizz és védj (Hungarian)

Álmomban fú a szél már éjjelente

s a hófehéren villanó vitorlák

csattogva híznak messzi útra készen.

 

Úgy írom itt e lassu költeményt,

mint búcsuzó, ki ujra kezdi éltét,

s ezentúl bottal írja verseit

szálló homokra távol Áfrikában.

 

De mindenünnen, Áfrikából is

borzalmas sírás hallik; rémitő

gyermekét szoptatja nappal, éjjel

szederjes mellén a dajka idő.

 

Mit ér a szó két háború között,

s mit érek én, a ritka és nehéz

szavak tudósa, hogyha ostobán

bombát szorongat minden kerge kéz!

 

Egünkre láng fut és a földre hull

az égi fényjelekből olvasó,

fájdalom kerít körül fehéren,

akár apályidőn tengert a só.

 

Őrizz és védj, fehérlő fájdalom,

s te hószín öntudat, maradj velem:

tiszta szavam sose kormozza be

a barna füsttel égő félelem!

 

1937

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Bewach und schütze mich (German)

In meinem Traum weht der Wind schon in der Nacht

und die schneeweiß blinkenden Segel, die

wirbelnd wachsen, auf die weite Reise bereit.

 

Ich schreibe hier so dieses träge Gedicht

als Abschied Nehmer, der neu anfangen will,

‘d von jetzt schreibt die Gedichte mit einem Stock

auf den treibenden Sand, weit in Afrika.

 

Aber von überall auch aus dem Afrika

man hört das entsetzliche Weinen; so leid

sie stillen Ihre Kinder Tag und Nacht

an der Brombeerbrust in den Ammen Zeit.

 

Was ist das Wort wert zwischen zwei Kriegen?

Und was bin ich wert, der rare ‘d schwere

Wortwissenschaftler, wenn jeder Dummkopf

eine Bombe schüttelt in beiden Händen!

 

Himmel Flamme läuft ‘d an Boden fällt ab

 an den Himmelslichtsignalen lesenden,

und der Schmerz umgibt ihn rundum so bleich

wie bei der Ebbe den Boden, Salz belegen.

 

Bewach und schütze mich, du bleiche Schmerz,

‘d du schneeweiße Bewusstsein, bleib bei mir:

Mein klares Wort soll es nie verrußen, den

mit braunem Rauch brennenden Angstbangnis!

 

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap