This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kassák Lajos: 74 (To je buđenje golobradih...) (74 (Ez a kamaszok ébredése…) in Serbian)

Portre of Kassák Lajos
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

74 (Ez a kamaszok ébredése…) (Hungarian)

Ez a kamaszok ébredése a kamaszoké akik mozdulatlanul tóban úsznak s még semmi jóra nem emlékeznek
mit mondjak nekik hogy méltók legyenek a társadalmi törvények betöltésére
fiatalkoromban én választottam magamnak szeretőt pecsenyére és pálinkára költöttem el a heti bérem
bolondság lenne ha ugyanezt tennétek
a szélfogóban lakik öreganyánk eresszétek ki ő majd tanácsol valamit
de addig is jó lesz ha naponta kétszer lemosakodtok hideg vízben kerülitek a nyilvános klozetteket s esténként nem vetemedtek Bernard Shaw olvasására
hiába tiltakoztok tribünök épülnek bennetek s ágyatokból egy napon előjön maga a sátán
ma még nagyképűek és szentimentálisak vagytok
azt hiszitek két szomorú lámpa között nőttök fel műkezekkel és műlábakkal de mindenki tudja a nyílt tereken lődörögtök és hencegtek a pattanásokkal amik orrotok körül virágoznak.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://dia.jadox.pim.hu

74 (To je buđenje golobradih...) (Serbian)

To je buđenje golobradih golobradih koji u jezeru nepomično plivaju i još ni na što dobro se ne sećaju
šta da im kažem da bi društvene zakone dostojno primenjivali
u svojoj mladosti ljubavnicu sam sȃm birao sedmičnu zaradu na pečenje i rakiju trošio
bilo bi bedasto da i vi to radite
baba u zaklonu stanuje pustite nju ona će već nešto savetovati
ali i dotle bi bilo dobro da se dnevno dva puta u hladnoj vodi okupate javne zahode zaobilazite i uveče nek vam ne pada na pamet Bernarda Šoa čitati
zalud protestirate u vama se tribine grade i iz vaših kreveta jednog dana će sam đavo ustati
danas ste još nadmeni i sentimentalni
verujete da između dve tužne lampe sa veštačkim rukama i nogama rastete ali svako zna na otvorenim trgovima tumarate i ponosni ste na bubuljice koje vam oko nosa cvatu.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap