Jób (Hungarian)
Mert fiaim és lányaim
elégtek, és velük a sátor,
és gyötrelemmé lett a testem
a sátán undok ótvarától,
s barátaim, az igazak
– mely ártatlan életem érte –
közömbösen bólintanak
a nem érdemelt büntetésre, –
nem ezekért, nem ezekért
szakadott fel a vád belőlem,
hiszen én nem jutalomért
éltem úgy, ahogy éltem.
De lehet fiam kétszerannyi,
épülhet fényesebbre házam,
s felébredhet a bűntudat
Bildád-, Cófár- és Elifázban,
én már tudom: nem őriz Úr,
s mi most elért, lecsaphat ismét.
Födelem alá mindörökre
beköltözött a védtelenség. Publisher | CET Belvárosi Könyvkiadó, Budapest |
Source of the quotation | Székely Magda összes verse |
|
Job (Czech)
Protože dcery mé i syni shořeli a s nimi jejich stan a tělo se mi stalo trýzní, neb od Satana zle jsem drán
a přátelé též, ovšem dobří, když život bez vin zdeptán jest, Lhostejně hlavou pokyvují, jakkoli nezasloužen trest –
ne kvůlu tomu, ne snad proto, žaloba se mi dere z úst, vždyť přece nijak pro odměnu jsem rost tak, jak moh jsem růst.
Leč byť bych dvojnásob měl synů a dvakrát honosnější dům a byť i svitlo ve svědomí všem Bildadům a Sófarům,
dnes vím: Pán mě neostříhá, co udeřilo, může nanovo. Pod střechou se mi zabydlela na věků bezbrannost.
Publisher | H+H, Praha |
Source of the quotation | Bez obalu. Antologie současné maďarské poezie |
|