Leltár (Hungarian)
Azt hittem, ebben-abban lesz szavam,
nem országos, csak egy embernek szóló,
de kezemre ütöttek,
tenyérrel szájon csaptak,
hátulról elbuktattak,
fejem víz alá nyomták.
Sétálni sistergő parázson
megtanultam: lehet.
Elviselem magányom:
rámégett ingemet. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://dia.jadox.pim.hu |
|
Inventaire (French)
Je pensais que par-ci par-là ma parole porterait,
non par tout le pays mais pour un seul être,
on m'a tapé sur les doigts,
sur la bouche avec la paume,
d'arrière on me culbuta,
et mit la tête sous l'eau.
Se promener sur la braise ardente,
j'ai dû apprendre : on peut.
Je supporte mon attente :
sur moi chemise en feu.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | R. J. |
|