This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dsida Jenő: Es tut mir leid (Sajnálom őt in German)

Portre of Dsida Jenő

Sajnálom őt (Hungarian)

S néha messzebbről látom őt,

aki most hozzátok beszél.

Látom, amint a hűvös szalonban

lassan cigarettára gyújt

s fáradtan csöppen ajkáról a szó.

Látom arcán a kora ráncokat,

látom kusza erőtlen haját.

Látom, amint lemegy a lépcsőn,

s a kövezeten kong a lépte,

s a háta csüggedten előre hajlik,

s a két karját lóbálja

szerencsétlenül.

Látom, amint egyedül baktat

keresztül a sötétedő sétatéren.

Felöltőjét nyitogatja a szél,

s kajla kalapja ereszként csurgatja

az egyhangú, tavaszi esőt - -

És olyankor nagyon,

nagyon sajnálom őt...

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Es tut mir leid (German)

Und manchmal sehe ich ihn von Weitem,

den, der jetzt zu euch spricht.

Ich sehe ihn wie in kühlen Salon, geht

langsam, zündet eine Zigarette an.

‘d das Wort tropft müde von seinen Lippen.

Sehe die frühen Falten in seinem Gesicht,

ich sehe seine wirren, schwachen Haare.

Sehe ihn die Treppe hinuntergehen,

‘d die Schritte auf dem Bürgersteig hallen,

‘d sein Rücken beugt sich niedergeschlagen vor,

‘d er schwingt seine beiden Arme

elend unglücklich,

ich sehe ihn alleine trotten,

durch die sich verdunkelnde Promenade.

Sein Ober Rock wird vom Wind geöffnet,

und von dem Hut tropft wie von der Traufe

der eintönige Frühlingsregen –

‘d in solchen Fall immer,

er tut mir so viel Leid …

 

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap