This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vajda János: Fra vent'anni (Húsz év múlva in Italian)

Portre of Vajda János

Húsz év múlva (Hungarian)

(Gina emlékkönyvébe)

 

Mint a Montblanc csucsán a jég,

Minek nem árt se nap, se szél,

Csöndes szívem, többé nem ég;

Nem bántja újabb szenvedély.

 

Körültem csillagmiriád

Versenyt kacérkodik, ragyog,

Fejemre szórja sugarát;

Azért még föl nem olvadok.

 

De néha csöndes éjszakán

Elálmodozva, egyedül -

Mult ifjuság tündér taván

Hattyúi képed fölmerül.

 

És ekkor még szivem kigyúl,

Mint hosszu téli éjjelen

Montblanc örök hava, ha túl

A fölkelő nap megjelen…



PublisherOsiris Kiadó, Budapest
Source of the quotationVajda János összes költeményei. Osiris Klasszikusok

Fra vent'anni (Italian)

( per l’album dei ricordi di Gina)

 

Come il ghiaccio, in cima al Montblanc,

A cui non noce né sole, né vento,

Non arde più, quieto il mio cuore;

Non lo tormenta nessuna passione.

 

Intorno a me una miriade di stelle,

Brillando, civettando fanno a gara.

Con i raggi mi ricoprono la testa;

Ma tutto ciò, il mio cuor’ non tocca.

 

Ma a volte, nel silenzio della notte,

Ad occhi aperti, solo e trasognato,

Sul lago fatato della giovinezza,

Mi appare la tua visione da cigno.

 

Allora il mio cuore si riaccende,

Come la neve eterna di Montblanc

Nella lunga notte invernale, mentre

Da lontano appare il sole che nasce…

 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap