Liszt Ferenchez (Hungarian)
Kit hord örök hír s diadal, Kiben szivünk ver s zeng a dal, Mit idő el nem öl: Honod, mely büszke rád s szeret - A Hunyadiak, Zrinyiek Hazája - üdvözöl!
Légy büszke rá, és ne feledd: E föld, mely szülte bűszered, Hősök, csodák hona; E népnek, mely hord néma bút, És örömében sírni tud, Nincs párja, rokona.
Ó, jer közénk, maradj velünk, Kik még hiszünk, még szeretünk, Bár reményünk - titok. Zengd te nekünk a csodadalt, Mit nem mondhatnak el szavak, Csak sejtnek milliók...
Vagy ám ha mégysz - hí a világ - Vidd a haza határin át E nép hirét tova; A nép, melynek dalaiban Nagy, halhatatlan búja van, Nem halhat meg soha! Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://mek.oszk.hu |
|
Franzu Listu (Croatian)
Tebe, kog vječne slave uspjeh goni, Jer ti u glazbi krv sunca nam zvoni Koju vrijeme ne ubija, Domovina, što ponosna te voli, Hunyadija i Zrinskog narod goli, Slavi te sad i pozdravlja!
Budi ponosan na nju, dobro znaj Da tebe nadahnjuje ovaj kraj Što junaka i čuda je dom; Tvom narodu što nijemo snosi bol I u radosti plakati zna gol Sličnog nema na svijetu tom.
O, dođi međ nas, ostani međ nama Što volimo još sa tajnim nadama, Premda se nada runi; Nama sviraj svoj čudesan pjev Što kazat ne zna riječi gnjev, Al slute milijuni.
Il, ako odeš, jer te zove svijet Znaj kroza nj našu tajnu pronijet Daleko doprijet Nek mogne: narod što u pjesmama Besmrtnu tugu nosi, nikada Ne može umrijeti!
Uploaded by | Fehér Illés |
Source of the quotation | http://feherilles.blogspot.com |
|