Fabó Kinga: Nisam grad (Nem vagyok város in Serbian)
|
Nem vagyok város (Hungarian)Nem vagyok város: nincs fényem, nincs Bármit megtennétek értem; ugye? És a berendezés marad. Hiszen külön-külön mind a kettő férfi. Őt is lenyelem. De nem tudja. Holdkóros a drága. árad a kék. újjászületésem:
|
Nisam grad (Serbian)Nisam grad: nemam svetla, nemam Sve biste za mene učinili: zar ne? A nameštaj ostaje. Jer zasebno obojica su muškarci. I njega progutam. Ali ne zna. Dragi je lunatičar. plavo buja. vlastiti preporod:
|