This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Oláh Tamás: Gulag

Portre of Oláh Tamás

Gulag (Hungarian)

Gleccserek csikorognak fejedben, utolsó szabad
leheleted jégtömb csendjébe záródik,
arcod barázdáira kiül hideg haragod,
vége-sincs nappalok tilalmai dideregtettnek,
neved sincs már, de számon tartanak, s
otthonod széttúrt emlékei elfutnak előled,
jaj neked, ha merev tested lüktet, s álmod
egy pillanatra tisztulást hoz, mert
utána rúgkapáló sorsod őrülete őröl tovább, és ringató
párna helyett fejedet szálkás horkolások ostromolják,
régi tudásod semmit sem ér, mikor
a fehér talpfák surranó sora új hazádba visz, ahol a tél
vitorláját a Kreml rettegett ura fogja eléd, a
lágerélet mínusz negyvenfokos nyomorába, ahol
esztendőket lapít egybe az éhség;
nyomj le tíz évet, s a durva uralma alatt öregszel húszat,
ifjú és vén mind egy lesz a sziszegő halálban, s
jövendőd fejetlenül robog eléd,
emlegeted majd, akármeddig élsz az
ítélet sötét torkában töltött idődet, ott villódzik a
sarki fény már örökké behunyt szemed egén;
zihálva veszed a levegőt, kába fejed a rendre rábólint,
priccs szenvedő-fáján a tetvek rágják testedet,
ruhád lefoszlik fájdalmas bőrödről, és mi jut
a csajkádba? csalánból főtt scsi, s benne, mint
vörös-zászló darabkái úszkálnak a levelek;
ideg-indák, és az 58-as cikkely köt össze mindenkit,
tyúkólban, tífuszosok között fekszel harangszó nélkül, s ha
eleven maradsz napestig számolhatod a holtakat;
lobogsz, képzeleted fák közt szalad,
némán nézed ki egy szép estén a tiéd volt,
ott vagy a régi házban megint, aztán a kép semmibe
tűnik, s vágyadba tapos a magány ismét; amikor a
rügyek, a sikító füvek az esőkönnyes földből előjönnek,
újra hinni kezdesz és összeteszed kezed, a
dermedt éjfekete sár után az enyészet talaján, az
olvadó vörös hó alól a föld teremni készen tör elő,
várod türelmesen, amíg a napok cseppjein erőd
ingó kőoszlopa újra ki nem nő, és ismét szoptat a remény,
húzod az igát a lángozó fagyban, talpad alatt a nyírfakéreg,
lihegsz, fuldokolsz míg magadat mássá nem neveled,
azt mormolod új imaként: túl kell élned! De hiába, ha a
grúziai savó-szemű emberei ott állnak mögötted,
eszed, akaratod szétfeszül, s a félelem ikon-arcodra kiül,
rekedt hangon kérded a holnap hófödte ágán mi jöhet még, de
egy sodrás mahorkáért ma megteszel bármit. Lehet onnan sose
jutsz ki, és maradsz milliókkal együtt, eleven emlékként,
...a mérges történelem lapjain
1.

1A sorok kezdőbetűi: glavnoje upravlenyije iszpravityelno-trudovih lagerej, azaz Javítómunka-táborok Főigazgatósága, rövidített néven Gulag



Uploaded byOláh Tamás
Publisherolahtamas.hu
Source of the quotationolahtamas.hu
Publication date

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Albanian
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Czech
Danish
German
Greek
English2
Esperanto
Spanish
Estonian
Finnish
French
Irish
Galician
Ancient Greek
Croatian
Armenian
Icelandic
Italian1
Latin
Luxembourgish
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Maltese
Dutch
Norwegian
Occitan
Polish1
Portuguese
Romanian
Russian1
Slovak
Sloven
Serbian
Swedish
Turkish
Ukranian
Yiddish

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap