This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kiszely Diána: [A ofta în] ([Belesóhajtani] in Romanian)

Portre of Kiszely Diána

Back to the translator

[Belesóhajtani] (Hungarian)

Belesóhajtani valakinek a kabátjába. Belebeszélni. Belehajolni. A vállába, a karjába, a mellkasába. Egyáltalán, valakivel együtt utazni a villamoson, aki belesóhajthatóan áll a tömegben. Érinteni, fejet hajtani, rábízni magam. Arra a röpke pillanatra, amíg szöszös kabátja a számmal érintkezik. Mikor volt mosva, minek dőlt neki, hová akasztotta. Mindegy. Csak az a sóhaj.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationKiszely Diána

[A ofta în] (Romanian)

A ofta în haina cuiva. A grăi în ea. A se apleaca în ea. În umărul ei, în braţele ei, în pieptul ei. Pur şi simplu, a călătorii cu cineva pe tramvai, care stă în mulţime acceptând un oftat. A atinge, a apleca capu, a mă bizui pe el. Pe aceea clipă trecătoare, cât timp câlţii hainei buzele-mi ating. Când a fost spălată, de ce s-a  rezemat, unde au agăţat-o. E totuna.
Numai acel oftat.



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap