This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cseke Gábor: Kameno vreme (Kőidő in Serbian)

Portre of Cseke Gábor
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Kőidő (Hungarian)

most hogy a 75-höz értem
végre megértem
miért kell hátranézni
még akkor is
ha sóbálvánnyá válunk

és én bizony hátranéztem

kődarab állt
mögöttem
inkább oszlop
szinte bálvány
s mintha hozzám tartozna
állt a lábán

és amíg  átöleltem
beleremegtem
meleg volt mint egy ember
teste
pedig már hűvös volt akkor
a hegyek közötti
éppen leszálló este

végigtapogattam
és simogattam
repedés rajta sehol
csak kusza redők
apróbb-nagyobb árkok
itt-ott egy moha-bibircsók

hozzáért ajkam is
még mindig érzem
dacos csókját mely idegen
volt de ismerős is
ahogy a kezem rátapadt
a kő felszíne remegett
minden mozdulatomra

némán
csodáltam:
micsoda kődarab!

(ebből egy valamire való szobrász egy életen át farag!)



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://kafe.hhrf.org/?p=47046

Kameno vreme (Serbian)

sad kad sam do 75. stigao
konačno shvatio
zašto treba pogledati unazad
čak i onda
ako se u kip od so pretvaramo
 
a ja sam bogme pogledao unazad
 
iza mene komad
kamena stajao
radije stub
skoro kip
i na nozi stajao
kao da meni pripada
 
i dok sam ga zagrlio
zadrhtao
topao je bio kao telo
čoveka
makar tad je već sveže bilo
veče u brdima
što se upravo spušta
 
opipavao ga
i gladio
na njemu nigde pukotina
tek zamršene bore
manja-veća udubljenja
tu i tamo po koja izbočina mahovine
 
i usnama dotaknuo
još uvek osećam
njegov prkosan poljubac stran je
bio ali i poznat
kako mi se ruka na njega priljubila
na svaki moj pokret
površina kamena zadrhtala
 
nemo
mu se divio:
kakav komad od kamena!
 
(neki bolji vajar bi to čitav život vajao!)



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap