This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Halmai István: Ars poetika (Ars poetica in Serbian)

Portre of Halmai  István
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Ars poetica (Hungarian)

akkor inkább a föld
akár ha sóval is behintett
mint a galambrajok villogó vakui
az összefolyó égtől néhány centire

inkább a léptek
bizonytalan kopogó bakái
mint a szárnyalás
az egyre sűrürlő semmibe

inkább felfénylő reggelekben
hazányi széles szabad terek pacái
nem lökhajtásosokkal összekarcolt
nyári ég

inkább reccsenő gerinccel
naponta fölállni
s az elfeketülő földdel szemben
pár percet állni még

inkább olcsó kocsmák
mocskos abroszain robbanó könny
mint az időn
a piszkossárga lék



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://ingyenvisz.com

Ars poetika (Serbian)

dakle rađe zemlja
makar i posoljena
nego sevajući blesci jata golobova
par santimetara od nebeskog svoda

rađe bat
neizvesnih koraka
nego let
u sve gušće ništa

rađe u sjajnoj zori mrlje
širokih slobodnih prostora
nego nadzvučnim šarama išarano
letnje nebo

rađe iznemoglom kičmom
svakodnevno ustati
i nasuprot pocrneloj zemlji
još par minuta stajati

rađe raspršena suza na prljavim
ubrusima jeftinih birtija
nego prljavožuta pukotina
vremena



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://feherilles.blogspot.com

minimap