This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ady András: Po sastavnim delovima (Összetevőnként in Serbian)

Portre of Ady András
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Összetevőnként (Hungarian)

milyen jó volna, ha átszitált
lisztje, vízzel-velem kevert kovásza,
a másnapi sütés előtt hozzáadott élesztője, 
sója lennék kenyerednek, ha én lehetnék
saját letakart pihenésem éjszakája,
a reggeli dagasztás, kelesztés,
a kemence és láng, hogy
téged táplálóan
létrejöjjek

milyen jó lenne, ha megszegnél,
ha csak engem szegnél meg!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://kafe.hhrf.org

Po sastavnim delovima (Serbian)

kako bi bilo dobro, kad bi prosejano
brašno, vodom-samnom izmešana maja,
pre sutrašnjeg pečenja dodan kvasac, sol
tvom hlebu bio, kad bi noć vlastitog prekrivenog
odmaranja, jutarnje mesenje,
kiselenje, peć i plamen
mogao biti, da bi
tebe hraneći
nastao
 
kako bi bilo dobro, kad bi me načela,
kad bi samo mene načela!



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp: feherilles.blogspot.com

minimap