This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bánki Éva: Slobodno (Szabadon in Serbian)

Portre of Bánki Éva
Portre of Fehér Illés

Back to the translator

Szabadon (Hungarian)

Egy gésa öltözik, majd levelet diktál,
vár még, a haját igazítja, körme hegyével
gyümölcsöskertet rajzol egy üvegtálra.
Üvegből vannak a körmei, és üvegből van a kert is.
Reggel tüllel borítja, kék lakkal borítja este, így él,
üzeneteket kap. Ha nem vigyáz, madarak törnek rá.
A szeretői csak annyit árthatnak, mint az eső
az üvegkertben. Hisz ő a hóról álmodik.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp://ujnautilus.info

Slobodno (Serbian)

Jedna gejša se oblači, pa pismo diktira,
još čeka, popravlja kosu, na jednu
činiju vrhom noktiju voćnjak crta.
Nokti su joj od stakla, a i vrt je od stakla.
Ujutro tilom pokriva, uveče plavim lakom, tako živi,
poruke dobiva. Ako ne pazi, ptice ju napadaju.
Njeni ljubavnici samo toliko mogu joj štetiti, koliko
kiša staklenoj bašti. Pa ona o snegu sanja.



Uploaded byFehér Illés
Source of the quotationhttp: feherilles.blogspot.com

minimap