Lennert Móger Tímea: Moja molitva (Imám in Serbian)
Imám (Hungarian)fehér anyagba kemény anyagba zárni Istent hazavinni házainkba a tömjént félrenézni amikor bántanak igazság és valóság vetekszik hajnallal az éj a tett Isten szava válasza imáinkra ,,aki kér, annak adatik” aki nem kér, azt feláldozzák élete árán meghalni könnyű születni nehéz sokszor, sok képben aztán kész ,,vagyok, aki vagyok” izmos lélek testem képességei jövevény örökké val(l)ó körülfüstölt ház életre keltett bűnbánat otthonná lett templom a testemé, az a léleké, a lélek Istené és így tovább eljutok a sírig az itt maradtak tengert sírnak értem megfürdenek benne sós, sebeket gyógyító a hajnalon győz az éj és fordítva a rend körforgás a körforgás rendje vagyok bogár és hegyvonulat a föld alól is kilégző nyár rólam szedik a növényt állatok legelnek megújít a permet amit az ég ad meggyőzi az Istent hogy létezem
|
Moja molitva (Serbian)u belu materiju u tvrdu materiju Gospoda zatvoriti tamjan u naše kuće uneti kad udaraju pogledati u stranu istina i stvarnost se takmiče sa zorom noć delo je reč Gospoda odgovor na naše molitve „ko traži, dobiće” ko ne traži njega žrtvuju po ceni života lako je umreti teško je roditi se, često, u mnoštvo slika, potom gotovo je „jesam ko sam” snažna duša sposobnosti moga tela došljak večan (sve)dok dimom optočena kuća oživljena pokora bogomolja koja je dom postala moga tela, pripada duši, duša pripada Gospodu tako dalje do groba stižem koji su ostali suzom za mnom more su stvorili okupaju me slano je, rane celi zoru noć pobeđuje i obrnuto red je kružni tok jesam red kružnog toka insekt i sklop planina leto što i ispod zemlje diše biljke sa mene uzimaju životinje pasu padavina preporodi šta nebo daje uveri Gospoda da postojim
|