This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Montale, Eugenio: Tudod (Lo sai in Hungarian)

Portre of Montale, Eugenio

Lo sai (Italian)

Lo sai:

debbo riperderti e non posso.

Come un tiro aggiustato mi sommuove

ogni opera, ogni grido e anche lo spiro

salino che straripa

dai moli e fa l'oscura primavera

di Sottoripa.

 

Paese di ferrame e alberature

a selva nella polvere del vespro.

Un ronzìo lungo viene dall'aperto,

strazia com'unghia i vetri.

 

Cerco il segno

smarrito, il pegno solo ch'ebbi in

grazia da te.

 

E l'inferno è certo.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationLe occasioni, mottetti

Tudod (Hungarian)

Tudod:

el kell veszítnem téged, s nem lehet.

Mint jól irányzott lövés, úgy talál

minden tett, minden kiáltás, az a

sós lehelet is, mely a mólók

felől árad, ez Sottoripa

sötét tavasza.

 

Ócskavasak és árbocok vidéke,

alkony porában rengő erdő.

Elnyújtott döngés áthat a falon már, -

sértő, mint üvegkaparás.

 

Keresem az elveszített

jelet, egyetlen zálogát annak,

amit kegyesen adtál.

 

S biztos pokol vár.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationMotetták

minimap