This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Merini, Alda: Mikor az aggodalom (Quando l’angoscia in Hungarian)

Portre of Merini, Alda

Quando l’angoscia (Italian)

Quando l’angoscia spande il suo colore
dentro l’anima buia
come una pennellata di vendetta,
sento il germoglio dell’antica fame
farsi timido e grigio
e morire la luce del domani.

E contro me le cose inanimate
che ho creato dapprima
vengono a rimorire dentro il seno
della mia intelligenza
avide del mio asilo e dei miei frutti,
richiedenti ricchezza ad un mendìco.



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationhttp://www.aldamerini.it

Mikor az aggodalom (Hungarian)

Mikor a sötét lélek mélyében
az aggodalom szétteríti színét
mint egy bosszú ecsetvonását,
érzem amint az ősi éhség csírája
félénké és szürkévé válik
és elhal a holnapi fény.
 
És ellenem az élettelen dolgok melyeket
már előbb megteremtettem
a mentális képességeim keblén
újra elhalni járnak
sóvárogva menedékemre és gyümölcseimre
koldustól bőséget kérelmezők.
 



Uploaded byCikos Ibolja
Source of the quotationsaját

minimap