This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Redő Ferenc: Jézusom, jaj, megsebezve (O mi Jesu vulnerate in Hungarian)

O mi Jesu vulnerate (Latin)

O mi Jesu vulnerate,

Ligno Crucis acclavate,

  Tradidisti Animam.

Puro quidem ex amore,

Pro me magno peccatore,    

  Ah! cur Te non diligam?

 

Te mi Jesu, non dimittam,

Nec peccatis plus offendam

  Cordis mei gaudium.

Sed amorem cum amore

Et dolorem cum dolore,

  Jungam in solatium.

 

Plagas, cruces, patienter,

Ut supportem has libenter,

  Adsit tua gratia.

Des, ut adhuc pro peccatis,

Luam in hoc Mundo satis,

  Tua cum Clementia.

 

Ah! haberem mille vitas

Ob amorem darem istas,

  Rogo tamen unicum.

Dum iacebo in agone,

Recordare Jesu bone,

  Non me damnes miserum.



Uploaded bydr. Redő Ferenc
PublisherTypis Ignatii Dominici Voigt, Iniversitatis Typographi
Source of the quotationLiber Divino Cvltvi sacratvs, selectis aliis ex Libris, pietatis stvdio excerptvs (A vallás tudományával egyéb könyvekből válogatott, az Isteni Kultusznak szentelt könyv)
Bookpage (from–to)211-212
Publication date

Jézusom, jaj, megsebezve (Hungarian)

Jézusom, jaj, megsebezve,

keresztfára felszögezve 

  kiadtad a lelkedet.

Tiszta szeretetből adtad,

értem, bűnösért fogadtad.

  Hogy háláljam meg neked?

 

Téged Jézus nem feledlek,

újabb bűnnel sem terhellek,

  ó, öröme szívemnek.

Szeretetre szerelmemmel,

fájdalomra gyötrelmemmel

  válaszul, engesztellek.

 

Ostort, kínzást türelmesen

felvállalnék én szívesen,

  ha jóságod kérhetem,

hogy az eddig tévelygőkért,

a te szelíd kegyelmedből

  bűnbánat elég legyen.

 

Ezer életem, ha volna,

szerelmedért kevés volna,

  fohászom csak egyet kér:

Ha megtörve sorsom várom,

emlékezz rám jó Jézusom,

  és keményen ne ítélj.



Uploaded bydr. Redő Ferenc
Source of the quotationpublikálatlan fordítás
Publication date

minimap