This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Janus Pannonius: János esztergomi érsekhez (Ad Ioannem Archiepiscopum Strigoniensem in Hungarian)

Portre of Janus Pannonius
Portre of Szabó Magda

Back to the translator

Ad Ioannem Archiepiscopum Strigoniensem (Latin)

Quo tibi tot duros et luce et nocte labores,

   O nunquam curis non agitate pater?

Hoc ave Caucasia est sine fine Promethea rodi,

   Hoc fulcire humeris sempre Atlanta polum.

Tamne iuvat nulla mentem requiete remitti,

   Sic leve continuis insenuisse malis?

Nil est in terris, quod non aerumna fatiget,

   Nec tua perpetuo membra adamente rigent.

Trux quondam Alcides, vagus et requievit Ulixes,

   Credimus et dominum saepe vacare Iovem.

Si sapis, ex aliqua, tuus esto, parte, nec unquam

   Sic aliis vivas, ut tibimet pereas.



Uploaded byGeréb Zsófia
PublisherTankönyvkiadó
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu
Bookpage (from–to)190
Publication date

János esztergomi érsekhez (Hungarian)

Nappalon, éjjelen át mért küszködöl oly szakadatlan,

   Ó, atya, kit sohasem hagy lenyugodni a gond?

Csak Japetus fia tűrt ennyit szörnyű madarától

   S Atlas görnyedt így földteke súlya alatt.

Élvezed azt, hogy nem jut percnyi időd se pihenni,

   És örökös gond közt várod öregkorodat?

Nincs e világon, mit meg nem rokkant a törődés,

   Még te se vagy vasból, téged is őröl a kor.

Herkules is nyugodott olykor s a kóbor Ulysses,

   Azt hiszem, még maga az ég ura, Juppiter is.

Míg másokra ügyelsz, ne feledd hát önmagadat sem,

   Úgy élj társaidért, hogy bele majd te se halj!



Uploaded byGeréb Zsófia
PublisherTankönyvkiadó
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu
Publication date

minimap