This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Claus, Hugo: Egy dühös ember (Een kwade man in Hungarian)

Portre of Claus, Hugo
Portre of Székely Magda

Back to the translator

Een kwade man (Dutch)

Zo zwart is geen huis

Dat ik er niet in kan wonen

Mijn handen niet langs de muren kan strekken

 

Zo wit is geen morgen

Dat ik er niet in ontwaak

Als in een bed

 

Zo waak en woon ik in dit huis

Dat tussen nacht en morgen staat

 

En wandel op zenuwvelden

En tast met mijn 10 vingernagels

In elk gelaten lijf dat nadert

 

Terwijl ik kuise woorden zeg als:

Regen en wind appel en brood

Dik en donker bloed der vrouwen



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gedichten.nl/nedermap/gedichte

Egy dühös ember (Hungarian)

Nincsen olyan fekete ház

hogy el ne laknék benne

végig ne húzhatnám kezemet a falon

 

Nincs virradat olyan fehér

hogy úgy ne ébredhessek benne

akár egy ágyban

 

Így ébredek így lakozom a házban

mely áll az éj s a virradat között

 

Idegpályákon járok és

tíz ujjam megtapintja mind

az érzéketlen testeket ha közelítenek

 

S míg ily tiszta szavakat ejtek

eső szél alma kenyér

sűrű sötét asszonyi vér



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap