This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kossmann, Alfred: Őszi dal (Herfstlied in Hungarian)

Portre of Kossmann, Alfred

Herfstlied (Dutch)

Trompet, de geweldige

Stoot van de zomer is uitgeblazen. Hij zet

U achteloos van de lippen, u de enig geldige,

U bent de enig krachtige in dit orkest van klachten,

Hij sluiot weg in de nacht.

En wat ons rest

Nu gij ons zijt ontnomen?

Ach de kleine strijkers van verlangen,

Ach de pijpers van onthulling,

Ach de cello’s van de tranenzware dromen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://liedgenootschap.net/gedicht.php?id=369

Őszi dal (Hungarian)

Trombita, elhangzott már

a nyár hatalmas riadója. Eltaszít

ajkaitól gorombán téged, az egyetlen valót,

a hangadót a panaszok karából,

eltűnik az éjbe.

És nélküled

mi marad ránk örökül?

Ah, a vágyak lomha vonósai,

Ah, a vallomások kis fuvolái,

Ah, a könnynehéz álmoknak a csellói.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap