This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Peeters, Hagar: Kötéltánc (Koorddansen in Hungarian)

Portre of Peeters, Hagar

Koorddansen (Dutch)

Altijd op zoek naar een navelstreng

nu de eerste niet langer bestaat,

balanceer ik op de ragdunne draad

van blik tot blik, tot het ogenblik

dat ik opnieuw jij

en jij ik.

 

Een keten weer opeens

hangen we boven het land.

Geen afstand meer. In dit verband

past het heelal met gemak

in één hand.

 

Ik snoep je lieve woordjes.

Je tovert zoentjes uit je zak.

Ik slik ze, pik ze, blik ze in

voor later.

 

Wanneer het strak gespannen snoer

halverwege de acrobatentoer

ombuigt tot valstrik,

val ik.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

Kötéltánc (Hungarian)

Egyre köldökzsinórt keresek,

mivel az elsőt odahagytam,

egy szál dróton egyensúlyozhattam,

míg szem szembe kap s jön egy pillanat,

hogy te újra én,

s én te vagy.

 

Majd hirtelen láncként

függünk ott a föld felett.

Távolság nincs. Így meglehet,

a végtelent könnyen

marokba szedheted.

 

Ízlelem édes szavad.

Zsebedből csókot varázsolsz.

Nyelem azt, lopom, későbbre

elrakom.

 

S ha a feszesre húzott húr

akrobatikámban átfordul,

hurok lesz vadlesen,

leesem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap