Karel Jonckheere: Les Alyschamps (Les Alyschamps in Hungarian)
Les Alyschamps (Dutch)De doden zijn hier sedert lang verrezen, zo zuiver draalt het licht der eeuwigheid dat het van hoop en vrees ons kan genezen: elk open graf heeft ons van God bevrijd.
Wie aarzlend nog de holten stond te meten maar met een glimlach aan de stenen tast, weet plots hoe hij met lijfelijke last zich toch voortaan onsterfelijk kan heten.
De zon straalt vast in blauw dat niet kan tanen, geboortebron stolt tot herinnering, gesnoeid en tijdeloos als de platanen verijl ik tot antieke mijmering.
|
Les Alyschamps (Hungarian)Már régen feltámadtak itt a holtak, öröklét fénye oly tétovázva lebben, remény és kétség benne összeolvad minden üres sír tanú Isten ellen.
De ki a gödröt félve méricskéli sírkőhöz érve mégis felnevet, neve halhatatlan majd mint lehet a test nyűgével, hirtelen megérti.
Nem fakuló kék, hol felragyog a nap, emlékké alvad az élet kútja, mint a platán nyesve, időtlen marad a lét antik ábrándképbe fúlva.
|