This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Jacobsen, Rolf: Sűrű havazás (Tett snevær in Hungarian)

Portre of Jacobsen, Rolf

Tett snevær (Norwegian)

Tett snevær fyller gatene om morgenen
som en slags sinnssykdom i lyset
- noen som prøver å spille fløyte med
amputerte hender
og tette igjen trafikklysene med
kniplingslommetørklær
men det mislykkes som ethvert forsøk
på å forandre vårt verdensbilde blir det
selv forvandlet
til oljesøl og urin og renner bort i
kloakkene.

For det nytter ikke med kloroformerte
sommerfugler
eller med å føre svampen langsomt over
et bilde som er ondt
når hånden er nølende og usikker på seg selv
og bildet er av jern.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://onskedikt.origo.no

Sűrű havazás (Hungarian)

Sűrű havazás tölti el az utcát reggel,
akár valami fénylő őrület
- mintha csak furulyálni akarnánk
fél karral, vagy a
közlekedési lámpákat
csipkével tömni el,
de csődöt mond ez is, miként minden kísérlet
arra, hogy világképünket megváltoztassa,
maga válik
olajos sárrá, vizeletté s csurog
a szennyvízcsatornába.

Mert mit sem ér a kloroformozott
pillangó,
vagy szivaccsal törölni
gonosz képet,
mikor a kéz gyönge és bizonytalan,
és vasból van a kép.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap