This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Poświatowska, Halina: *** (képzeletem egy szilánkja...) (***(drzazga mojej wyobraźni...) in Hungarian)

Portre of Poświatowska, Halina

***(drzazga mojej wyobraźni...) (Polish)

drzazga mojej wyobraźni 
czasem zapala się od słowa 
a czasem od zapachu soli 
i czuję jak pode mną 
przestępuje z nogi na nogę okręt 
i ocean jest niezmierzony 
bez żadnego brzegu 
zamknięta w łupinie drewna 
jestem cudownie wolna 
nie kocham nikogo 
i niczego 



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttp://www.belferka.republika.pl/poswiatowska.htm

*** (képzeletem egy szilánkja...) (Hungarian)

képzeletem egy szilánkja
olykor lángra lobban egy szótól
máskor a só illatától
és alattam érzem
méterről méterre lebeg a hajó
s az óceán mérhetetlen
és parttalan
egy fa kérgébe zártan
nagyszerűen szabad vagyok
nem szeretek senkit
és semmit



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationhttp://nokedlira.blogspot.hu/search/label/Halina%20Poświatowska

minimap