This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bryll, Ernest: Csenddel mérjük időnket ([Śpi świat pijany] in Hungarian)

Portre of Bryll, Ernest

[Śpi świat pijany] (Polish)

Śpi świat pijany. Gdzieś u jego skraju
śpimy i my. Od strachu zęby nam szczękają.
Mieliśmy szczęścia tyle – między paluchami
świata cało smykając... Czy je teraz mamy?
- Czy te pazury, które w uciesznym szukaniu
przez brzuch spocony pełzną, naszych ciał nie zranią?
- Czy nie zginiemy w tundrach kłaków? Czy też z cicha
skryjemy się wśród tłuszczów świata – Jak wesz licha
swe szczęście kryje. Czy to, że dreptamy
nie drażni skóry świata?
Z wyciągniętym uchem
śledzimy jak w nim bomba za bombą wybucha
- pijacka czkawka. Pokornie klękamy
i nasłuchując tego, co wre w kichach
jak filozofy czas swój odmierzamy z cicha.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://ml-in.facebook.com

Csenddel mérjük időnket (Hungarian)

Alszik a részeg világ. A szélén valahol
mi is alszunk. Fogunk félelemtől vacog.
- Annyiszor sikerült a világ karmai
közül kicsúsznunk. Ki fogunk-e siklani most is?
Míg a karmok izzadt hasunkhoz érnek,
vidám keresés közben nem sebeznek-é meg?
Nem pusztulunk el a vad tundrán? Vagy a csendben?
A világ zsírpárnái közt lapulunk jó melegben
mint siralmas tetű? Az, hogy topogunk kiutat keresve,
nem birizgálja a világ bőrét?
Fülünk hegyezve nyomon követjük,
hogy a világban hány bomba robban -
részeg csuklás. Letérdelünk lelki viharokban
és hallgatjuk: mi forr beleiben a földnek
s mint filozófusok: csenddel mérjük időnket.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. G.

minimap