This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dinescu, Mircea: Az öngyilkos szomorú eltérítése (Trista deturnare a sinucigasului in Hungarian)

Portre of Dinescu, Mircea

Trista deturnare a sinucigasului (Romanian)

Ti-ai uitat Doamne în om       
sclipatul sculei tale de-argint       
ca un chirurg distrat       
ce coase-n pielea pacientului bisturiul si foarfeca.       
Altfel de unde aceasta disperare fără adresa       
ironia acestor lacrimi de imprumut?       
Epilepticul electrocutat de un inger       
ramine gravid,       
dar cine să-l moseasca si să-i scoata       
reveria din timpla?       
       
Sinucigasul din melancolie       
se-arunca de pe catedrala Notre-Dame       
si striveste-un copil în cadere.       
Cine l-a condamnat în zbor să devina ucigas de copii?       
Nu degeaba scriau derbedeii pe ziduri       
loc de lovit cu capul,       
acordindu-ti o sansa în plus să verifici       
daca moartea iti apartine de drept,       
daca moartea e o afacere strict personala.      



Source of the quotationhttp://omikron-p.gportal.hu

Az öngyilkos szomorú eltérítése (Hungarian)

Az emberben felejtetted Uram
ezüst szerszámod ragyogását,
mint egy szórakozott sebész,
aki a páciens bőrébe varrja a szikét és az ollót.
Különben honnan ez a címtelen kétségbeesés,
e kölcsönvett könnyek iróniája?
Egy villámsújtotta epilepsziás
terhesen marad,
de ki bábáskodik és ki veszi ki
üstökéből az ábrándozást?

Az öngyilkos búskomorságból
ugrik le a Notre-Dame katedrálisról,
és estében szétnyom egy gyereket.
Ki ítélte arra, hogy esés közben gyerekgyilkos legyen?
Nem hiába írták a csavargók a falakra
,,itt a fejelés helye"
még egy esélyt adva, hogy ellenőrizd
a halál jogosan megillet-e,
a halál szigorúan magánügy-e.



Uploaded byCsata Ernő
Source of the quotationwww.romanianvoice.com

minimap