This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Blaga, Lucian: Éva (Eva in Hungarian)

Portre of Blaga, Lucian

Eva (Romanian)

Când şarpele intinse Evei mărul, îi vorbi
c-un glas ce răsună
de printre frunze ca un clopot de argint.
Dar s-a întâmplat că-i mai şopti apoi
şi ceva la ureche
încet, nespus de încet,
ceva ce nu se spune în scripturi.

Nici Dumnezeu n-a auzit ce i-a şoptit anume
cu toate că asculta şi el.
Şi Eva n-a voit să-i spuna nici lui Adam.
De-atunci femeia ascunde sub pleoape o taină
şi-şi miscă geana parca-ar zice
că ea ştie ceva,
ce noi nu ştim,
ce nimenea nu ştie,
nici Dumnezeu chiar.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.romanianvoice.com

Éva (Hungarian)

Amikor a kígyó Évának nyújtá az almát, szóla
oly hangon, mely visszhangzott
a levelek között, mint egy ezüst harang.
De az történt, hogy utána még súgott
valamit a fülébe
halkan, nagyon halkan,
amiről az írások nem beszélnek.

Még az Isten sem hallotta, mit súgott,

pedig ő is hallgatá.
És Éva sem akarta elmondani még Ádámnak sem.
Azóta a nő, szemhéja alá rejtett egy titkot
és úgy mozgatja szempilláit, mintha azt mondaná,
hogy ő tud valamit,
amit mi nem tudunk,
amit senki sem tud,
még maga az Isten sem.



Uploaded byCsata Ernő
Source of the quotationsaját

minimap