This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Stanescu, Nichita: Igazságtalanság (Nedreptate in Hungarian)

Portre of Stanescu, Nichita

Back to the translator

Nedreptate (Romanian)

De ce să auzim şi de ce să avem urechi pentru auz?
Atât de păcătoşi să fim noi încât să fim nevoiţi
să avem
speranţe, pentru frumuseţe
şi pentru duioşie, ochi
şi pentru alergare, picioare?
Atât de nefericiţi să fim noi
încât să trebuiască să ne iubim.
Atât de nestabili să fim noi
încât să trebuiască să ne prelungim
prin naştere
tristeţea noastră urâtă
şi dragostea noastră înfrigurată?



Uploaded byBandi András
Source of the quotationhttp://www.romanianvoice.com

Igazságtalanság (Hungarian)

Miért hallanánk, és mért volna fülünk a  halláshoz?
Annyira bűnösek lennénk, hogy rákényszerülnénk,
hadd legyen
reményünk a szépségre,
és a szívhez szólóra szemre,
és lábakra fürge lépéshez?
Annyira boldogtalanok lennénk,
hogy szerelemre vagyunk kárhoztatva.
Annyira ingatagok lennénk,
hogy csupán a születés volna,
az amivel
ocsmány bánatunkat átmenthetnénk,
és a kettőnk lázas szerelmét?



Uploaded byBandi András
Source of the quotationsaját

minimap