Stancu, Zaharia: Gyere velem (Hai cu mine in Hungarian)
Hai cu mine (Romanian)Hai cu mine pana la capatul lumii, Poate lumea are totusi un capat. Acolo vom gasi grau de aur, Fiecare fir va avea o mie de spice, Fiecare spic va avea o mie de boabe.
Hai cu mine pana la capatul lumii, Poate lumea are totusi un capat. Acolo vom gasi struguri albastri, Fiecare butas va avea o mie de struguri, Fiecare strugure o mie de boabe, Fiecare bob o mie de butii de must.
Hai cu mine pana la capatul lumii, Poate lumea are totusi un capat. Acolo vom gasi paduri uriase, Paduri de plopi cu crestetu-n cer, Paduri de stajar cu radacinile Infipte adanc pana la miezul planetei.
Acolo vom gasi trista mea dragoste, Patimasa mea dragoste o vom gasi Culcata in iarba coapta de soare Ori poate culcata pe un nor alburiu, Pe un nor de argint alburiu …
Hai cu mine pana la capatul lumii, Poate lumea are totusi un capat.
|
Gyere velem (Hungarian)A világ végére gyere el velem, ahol a véges immár végtelen. Találunk búzát, aranyból legyen, minden szálon millió kalász, s minden kalászon millió a szem.
A világ végére gyere el velem, ahol a véges immár végtelen. Találunk kékszőlőtöveket kedves, minden tő millió fürttől terhes, minden fürtön millió a szem, benne millió hordó must terem.
A világ végére gyere el velem, ahol a véges immár végtelen. Találunk erdőt, hatalmasat nyírfából, amit átkarol a nap, tölgyerdőt, ahol a merev gyökér a föld belsejének közepéig ér.
Ott találjuk meg szerelmi bánatom ahol a szenvedélyes szerelem fekszik betegen kiégett fűágyon, vagy lázasan fehér felhőn pihen, egy ezüstszín felhőhegyen…
A világ végére gyere el velem ahol a véges immár végtelen.
|