This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cassian, Nina: Út az őszbe (Drum în toamnă in Hungarian)

Portre of Cassian, Nina

Drum în toamnă (Romanian)

Prin ale toamnei văi prelungi,
Cu tine am umblat odată.
Ciorchinul lunii sta să cadă
și nu mai pot uita de-atunci.

Oare-o fi fost pe-aproape via
De m-amețeam atât de rău?
Sau era numai gustul tău
Care-mi statornicea beția?

Atâta știu: că aș fi mers
Cu tine, viața mea întreagă,
Și frunzele fără de vlagă
Mi-ar fi părut atât de verzi!



Uploaded byKopacz István
PublisherEditura Albatros
Source of the quotationhttps://www.poezie.ro/index.
Publication date

Út az őszbe (Hungarian)

Valaha sétáltam veled, alighanem
Az ősz völgye hosszan átkarolt.
A holdfürtje már hullóban volt
Feledni nem tudom azóta sem.

Hogy annyira elbódultam kérem
Lehet, a szőlő közelsége tette ?
Vagy csak a te ízednek keletje
Állandósította részegségem?

Azt tudom: veled tartottam volna
egész életemen át
És az elgyengült levelek legjavát
Én oly élénkzöldnek láttam volna!



Uploaded byKopacz István
Source of the quotationsaját

minimap