This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics: Ablakon ázott föld szaga árad (Влажной землей из окна потянуло in Hungarian)

Portre of Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics
Portre of Baka István

Back to the translator

Влажной землей из окна потянуло (Russian)

Влажной землей из окна потянуло,

Уксусной прелью хмельнее вина;

Мать подошла и в окно заглянула,

И потянуло землей из окна.

 

- В зимней истоме у матери в доме

Спи, как ржаное зерно в черноземе,

И не заботься о смертном конце.

 

- Без сновидений, как Лазарь во гробе,

Спи до весны в материнской утробе,

Выйдешь из гроба в зеленом венце.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://verses.skvalex.com

Ablakon ázott föld szaga árad (Hungarian)

Ablakon ázott föld szaga árad

A házba, a bornál mámoritóbb,

Ablakon át anya néz ki a tájra,

Beszívja az erjedt, furcsa szagot.

 

- Szunnyadj télen anyád zugolyában,

A rozsmag is alszik a földi homályban,

Mért keserítene most is a vég?

 

- Míg a tavasz beköszönt, anyaméhben

Lázár sírbeli álma igézzen,

S zöld koszorúsan a fényre kilépsz.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap