This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Galics, Alekszandr Arkagyevics: Ének a szigetekről (Острова in Hungarian)

Portre of Galics, Alekszandr Arkagyevics

Острова (Russian)

  ...Ах, где те острова,
  Где растет трын-трава,
  Братцы?!
   К.Рылеев

Говорят, что где-то есть острова,
Где растет на берегу трын-трава,
Ты пей, как чай, ее,
Без спешки-скорости,
Пройдет отчаянье,
Минуют хворости.
Вот, какие есть на свете острова!..

Говорят, что где-то есть острова,
Где не тратят понапрасну слова,
Где виноградные
На стенках лозаньки,
И даже в праздники
Не клеют лозунги.
Вот, какие есть на свете острова!..

Говорят, что где-то есть острова,
Где четыре - как закон - дважды два.
Кто б ни указывал
Иное - гражданам,
Четыре - дважды два
Для всех и каждого.
Вот, какие есть на свете острова!..

Говорят, что где-то есть острова,
Где неправда не бывает права,
Где совесть - надобность,
А не солдатчина,
Где правда нажита,
А не назначена!..
Вот, какие я придумал острова!..



Uploaded byMűfordítói Műhely (Elte BTK)
Source of the quotationhttp://web.ru/bards/Galich/part86.htm

Ének a szigetekről (Hungarian)

Azt mondják, hogy vannak olyan szigetek,
Hol a parton sebaj-füvek teremnek
Önteltségre, keservségre,
aljasságra, betegségre
A világon vannak ilyen szigetek.

Azt mondják, hogy vannak olyan szigetek,
Hol nem fájnak másnaposan a fejek
Hanem idd, amid van, ne maradj józanon,
Aztán járj a vízen, akár a szárazon.
A világon vannak ilyen szigetek.

Azt mondják, hogy vannak olyan szigetek,
Hol a kétszer kettő négy ritkán lehet,
Izzadva vakulásig hiába számolod,
Mert csakis az a jó, amit a szíved mond.
A világon vannak ilyen szigetek.

Azt mondják, hogy vannak olyan szigetek,
Hol mi hazug, soha igaz nem lehet,
Nem lusta, nem szegény ott bizony senki se,
Zónának nincs nyoma, gettónak nincs helye.
Lám, én ilyen szigeteket képzelek!



Uploaded byMűfordítói Műhely (Elte BTK)
PublisherElte BTK Műfordítói Műhely - Dolce Filologia VI.
Source of the quotationÉn - nem én. Modern orosz irodalmi antológia
Bookpage (from–to)243
Publication date

minimap