This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Prigov, Dmitrij Alekszandrovics: A Rendőr sétál a parkban (Милиционер гуляет в парке in Hungarian)

Portre of Prigov, Dmitrij Alekszandrovics

Милиционер гуляет в парке (Russian)

Милиционер гуляет в парке

Осенней позднею порой

И над покрытой головой

Входной бледнеет небо аркой

 

И будущее так неложно

Является среди аллей

Когда его исчезнет должность

Среди осмысленных людей

 

Когда мундир не нужен будет

Ни кобура, ни револьвер

И станут братия все люди

И каждый – Милиционер



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.rvb.ru/np/publication

A Rendőr sétál a parkban (Hungarian)

A Rendőr sétál a parki fák alatt

Borongós-sápadt őszutón

Fején sapka, s e sapka fölött

Boltív dereng a parkbejáraton

 

S a jövő hamisságtól mentesen

A fasorban most a szemébe néz

Midőn szakmája örökre eltűnik

Mert minden ember öntudattal él

 

Nem lesz egyenruhája többé

Se pisztoly, se bot, se tőr

Testvér lészen minden ember akkor

És mind, de mind, de mind – Rendőr 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap