This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kolcov, Alekszej Vasziljevics: Most már ne suhogj (Не шуми ты, рожь in Hungarian)

Portre of Kolcov, Alekszej Vasziljevics

Не шуми ты, рожь (Russian)

Не шуми ты, рожь,

Спелым колосом!

Ты не пой, косарь,

Про широку степь!

 

Мне не для чего

Собирать добро,

Мне не для чего

Богатеть теперь!

 

Прочил молодец,

Прочил доброе

Не своей душе -

Душе-девице.

 

Сладко было мне

Глядеть в очи ей,

В очи, полные

Полюбовных дум!

 

И те ясные

Очи стухнули,

Спит могильным сном

Красна девица!

 

Тяжелей горы,

Темней полночи

Легла на сердце

Дума черная!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://az.lib.ru/k/kolxcow

Most már ne suhogj (Hungarian)

Most már ne suhogj,

ért kalászu rozs!

Rétekről, kaszás,

most már ne dalolj!

 

Nincs nekem miért

gyűjtögetni most,

nincs nekem miért

gazdagodni már.

 

Gyűjtögettem én

még mint fiatal

nem is magamért -

szép galambomért.

 

Édes volt nekem

nézni szép szemét,

jóság tündökölt

benne, szerelem.

 

S az a ragyogó

két szem kialudt,

sírban aluszik

drágám, gyönyörűm!

 

Hegynél súlyosabb,

éjnél komorabb

sajgó szívemen

a fekete gond! 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap