Ivanov, Vjacseszlav Ivanovics: Szeptember (Сентябрь in Hungarian)
|
Сентябрь (Russian)Отчетливость больницы В сентябрьской тишине. Чахоточные лица Горят на полотне.
Сиделка сердобольно Склонилась, хлопоча; И верится невольно В небесного врача.
Он, в белом балахоне, Пошепчется с сестрой,— На чистом небосклоне Исчезнет за горой.
Всё медленно остынет До первых снежных пург,— Как жар недужный вынет Из бредных лоз хирург.
1912
|
Szeptember (Hungarian)Szeptember csöndje kórház Rendjével oly rokon! Tuberkulózisos láz Ég sápadt arcokon.
Sürög-forog a gondos Nővér is szüntelen; S hisszük: az égi orvos Segít a betegen.
A nővérkével suttog, S ha mindent megbeszélt - Köpeny-fehérét ormok Rejtik s a tiszta ég.
Kihűlt a táj, ma már vad Hóviharokra kész, - Midőn a kóros lázat Kivágja a sebész.
1912
|