This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Belij, Andrej: Huligándal (Хулиганская песенка in Hungarian)

Portre of Belij, Andrej
Portre of Baka István

Back to the translator

Хулиганская песенка (Russian)

Жили-были я да он:

Подружились с похорон.

 

Приходил ко мне скелет

Много зим и много лет.

 

Костью крепок, сердцем прост —

Обходили мы погост.

 

Поминал со смехом он

День веселых похорон:—

 

Как несли за гробом гроб,

Как ходил за гробом поп:

 

Задымил кадилом нос.

Толстый кучер гроб повез.

 

«Со святыми упокой!»

Придавили нас доской.

 

Жили-были я да он.

Тили-тили-тили-дон!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.stihi-rus.ru/1/Belyiy/99.htm

Huligándal (Hungarian)

Éldegéltünk - én meg ő:

Keritőnk a temető.

 

Csontváz lett a cimborám,

Télen-nyáron járt hozzám.

 

Frász a váz, szelid szivem -

Sétaútunk cinterem.

 

Kacagva emlegetett

Vidám temetéseket: -

 

Koporsók után haladt,

Korsóként gurult a pap:

 

Szállt a tömjén füstje is.

Pohos volt a gyászkocsis.

 

"Szentek közt békére lelj!"

Testünk deszka nyomta el.

 

Éldegéltünk - ő meg én.

Tingli-tangli, könnyedén.

 

1906. július Szerebrjanij Kologyez



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu

minimap