This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bunyin, Ivan Alekszejevics: Эпитафия

Portre of Bunyin, Ivan Alekszejevics

Эпитафия (Russian)

Я девушкой‚ невестой умерла.
Он говорил‚ что я была прекрасна‚
Но о любви я лишь мечтала страстно‚-
Я кратким наслаждением жила.

В апрельский день я от людей ушла‚
Ушла навек покорно и безгласно -
И всё ж была я в жизни не напрасно:
Я для его любви не умерла.

Здесь‚ в тишине кладбищенской аллеи‚
Где только ветер веет в полусне‚
Все говорит о счастье и весне.

Сонет любви на старом мавзолее
Звучит бессмертной грустью обо мне‚
А небеса синеют вдоль аллеи.

Uploaded byP. T.
Source of the quotation

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.


Send me an e-mail when the translation is ready: