This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cvetajeva, Marina: Аhmatovának 3. „Még egy hatalmas lendület…” (Ахматовой 3. «Ещё один огромный взмах…» in Hungarian)

Portre of Cvetajeva, Marina
Portre of Rab Zsuzsa

Back to the translator

Ахматовой 3. «Ещё один огромный взмах…» (Russian)

Ещё один огромный взмах –

И спят ресницы.

О, тело милое! О, прах

Легчайшей птицы!

 

Что делала в тумане дней?

Ждала и пела…

Так много вздоха было в ней,

Так мало – тела.

 

Не человечески мила

Её дремота.

От ангела и от орла

В ней было что-то.

 

И спит, а хор её манит

В сады Эдема.

Как будто песнями не сыт

Уснувший демон!

 

Часы, года, века. – Ни нас,

Ни наших комнат.

И памятник, накоренясь,

Уже не помнит.

 

Давно бездействует метла,

И никнут льстиво

Над Музой Царского Села

Кресты крапивы.

 

 

23 июня 1916



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ru.wikisource.org/wiki

Аhmatovának 3. „Még egy hatalmas lendület…” (Hungarian)

Még egy hatalmas lendület -

s a pilla bágyad.

Ó, drága test! Ó, hamva egy

könnyű madárnak!

 

Napok ködében merre, hol

várt, énekelve?

Oly sok volt sóhaja, de oly

kevés a teste!

 

Emberentúli bája volt

e szendergésnek.

Angyalból, sasból egybeforrt

e test, e lélek.

 

Alszik, de kórus hívja ma

az Édenkertbe.

Talán dalokkal démona

nincs még betelve?

 

Órák, évek, korok. - Igen,

üt majd az óránk.

S emlékkövünk betűje sem

emlékezik ránk.

 

A söprű rég saroklakó,

és hízelegnek

Múzsádnak, Carszkoje Szeló,

csalánkeresztek.

 

 

1916. június 23.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bibl.u-szeged.hu

minimap