This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cvetajeva, Marina: Аhmatovának 7. „Te letéped a lepleket…” (Ахматовой 7. «Ты, срывающая покров…» in Hungarian)

Portre of Cvetajeva, Marina

Ахматовой 7. «Ты, срывающая покров…» (Russian)

Ты, срывающая покров

С катафалков и с колыбелей,

Разъярительница ветров,

Насылательница метелей,

 

Лихорадок, стихов и войн,

– Чернокнижница! – Крепостница! –

Я заслышала грозный вой

Львов, вещающих колесницу.

 

Слышу страстные голоса –

И один, что молчит упорно.

Вижу красные паруса –

И один – между ними – чёрный.

 

Океаном ли правишь путь,

Или воздухом – всею грудью

Жду, как солнцу, подставив грудь

Смертоносному правосудью.

 

 

26 июня 1916



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://ru.wikisource.org/wiki

Аhmatovának 7. „Te letéped a lepleket…” (Hungarian)

Te letéped a lepleket

a bölcsőről s a katafalkról,

te a szeleket bőszited,

küldesz ránk hóvihart, kavargót,

 

lázakat, verset s háborút,

- Jobbágyúrnő! - Varázslóasszony -

Hintód körül a koszorút:

oroszlánok bőgését hallom,

 

és szenvedélyes hangokat -

s egyet, mely hallgat rendületlen.

Lobog piros vitorlahad -

s egy köztük éjsötéten lebben.

 

Utad a tengeren vezet

vagy levegőben - várok egyre,

mint napra, tárva mellemet,

mint halálos ítéletemre.

 

 

1916. június 26.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bibl.u-szeged.hu

minimap