This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fet, Afanaszij Afanaszjevics: Revel (A Bűvös vadász előadása után) (Revel in Hungarian)

Portre of Fet, Afanaszij Afanaszjevics

Revel (Russian)


Театр во мгле затих. Агата
В объятьях нежного стрелка.
Еще напевами объята,
Душа светла - и жизнь легка.

Всё спит. Над тесным переулком,
Как речка, блещут небеса,
Умолк на перекрестке гулком
Далекий грохот колеса.

И с каждым шагом город душный
Передо мной стесняет даль;
Лишь там, на высоте воздушной,
Блестит балкон, поет рояль...

И с переливом серебристым,
С лучом, просящимся во тьму,
Летит твой голос к звездам чистым
И вторит сердцу моему.



Uploaded byZöldi Péter
Source of the quotationhttps://ruverses.com/afanasy-fet/revel/

Revel (A Bűvös vadász előadása után) (Hungarian)

Csend, sötét a színház. Agáta
Őrzi a gyengéd vadász kezét.
Átöleli a hangok árja,
A lélek ég – az élet szép.

Egy szűk sikátor, minden alszik,
Mint folyócska, ragyog az ég.
A keresztútnál még visszhangzik
Elhalón a kocsikerék.

A fülledt város léptem nyomán
Nem enged szűk tere alól,
De fönn, egy szellős ház ablakán
Lámpa ég, zongora dalol.

És ezüstös áttünéssel
Ahogy sötétbe tör a fény,
Hangod beissza fönn az éter,
És a szívembe visszatér.



Uploaded byZöldi Péter
Source of the quotationsaját

minimap