This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fet, Afanaszij Afanaszjevics: Kandallónál (У камина in Hungarian)

Portre of Fet, Afanaszij Afanaszjevics

У камина (Russian)

Тускнеют угли. В полумраке

Прозрачный вьется огонек.

Так плещет на багряном маке

Крылом лазурным мотылек.

 

Видений пестрых вереница

Влечет, усталый теша взгляд,

И неразгаданные лица

Из пепла серого глядят.

 

Встает ласкательно и дружно,

Былое счастье и печаль,

И лжет душа, что ей не нужно

Всего, чего глубоко жаль.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.svatovo.ws/stihi_fet12.html

Kandallónál (Hungarian)

A tűz húny. Lángját, ingadozva

mind több árny-gyűrű fogja át.

Kékszárnyú lepke fátyolozza

így a pipacs rőt parazsát.

 

Szemem előtt gyönyörű álmok

sora kél a halk fény alól,

s arcok, fejthetetlen talányok,

néznek a szürke hamuból:

 

régi életem, óriási

menetben, tűnt kéj, néma dac...

Hazudsz, szív! -: hogy tudnád gyalázni

azt, amit oly forrón siratsz?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.freeweb.hu/peszleg

minimap