This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Leszkov, Nyikolaj Szemjonovics: Kisvárosi Lady Macbeth (Глава четырнадцатая in Hungarian)

Portre of Leszkov, Nyikolaj Szemjonovics

Глава четырнадцатая (Russian)


С первых же дней вместного следования соединенной партии от Нижнего к Казани Сергей стал видимым образом заискивать расположения солдатки Фионы и не пострадал безуспешно. Томная красавица Фйона не истомила Сергея, как не томила она по своей доброте никого. На третьем или четвертом этапе Катерина Львовна с ранних сумерек устроила себе, посредствам падкупа, свидание с Сережечкой и лежит не спит: все ждет, что вот-вот взайдет дежурный ундерок, тихоныко толкнет ее и шепнет: «беги скорей». Отворилась дверь раз, и какая-то женщина гаркнула в коридор; отворилась и еще фраз дверь, н еще с нар скоро вскочила и тоже исчезла за провожатым другая арестантка; наконец дернули за свиту, которой была покрыта Катерина Львовна. Молодая женщина быстро поднялась с облощенных арестантскими боками нар, нагсинула свиту на плечи ,и толкнула стоящего перед нею провожатого.
Когда Катерина Львовна проходила по коридору, только в одном месте, слабо освещенном слеплю плошкою, она наткнулась на две или три пары, не дававшие ничем себя заметить издали. При проходе Катерины Львовны мимо мужской арестантской, сквозь окошечко, прорезанное в двери, ей послышался сдержанный хохот:
– Ишь жируют, – буркнул провоижатый Катерины Львовны и, придержав ее за плечи, ткнул в уголочек и удалился.
Катерина Львовна нащупала рукой свету и бороду; другая ее рука коснулась жаркого женского лица,
– Кто это? – спросил в полголоса Сергей.
– А ты чего тут? с кем ты это?
Катериина Львовна дернула впотьмах повязку с своей соперницы. Та скользнула в сторону, бросилась и, споткнувшись на кого-то в коридоре, полетела.
Из мужской камеры раздался дружный хохот.
– Злодей! – прошептала Катерина Львовна и ударила по лицу концами платка, сорванного с голавы его новой подруги.
Сергей поднял было руку; но Катерина Львовна легко промелькнула по коридору и взялась за свои двери. Хохот из мужской коимнаты вслед ей повторился до того громко, что часовой, апатично стоявший против плошки и плевавший себе в носок сапога, приподнял голову и крыкнул:
– Цыц!
Катерина Львовна улеглась молча и так пролежала до утра. Она хотела себе сказать: «не люблю ж его», и чувствовала, что любила его еще горячее, еще больше. И вот в глазах ее все рисуется, все рисуется, как ладонь его дрожала у той под ее головою, как другая рука его обнимала ее жаркие плечи.
Бедная женщина заплакала и звала мимовольно ту же ладонь, чтобы она была в эту минуту под ее головою и чтоб другая его же рука обняла ее истерически дрожавшие плечи.
– Ну, одначе, дай же ты мне мою повязку, – побудила ее утром солдатка фона. – А, так это ты?..
– 0тдай, пожалуйста!
– А ты зачем разлучаешь?
– Да чем же я вас разлучаю? Неш это какая любовь или интерес в самом деле, чтоб сердиться?
Катерина Львовна секунду подумала, потом вынула из–под подушки сорванную ночью повязку и, бросив ее Фионе, повернулась к стенке.
Ей стало легче.
– Тьпфу, – сказала она себе, – неужели ж таки к этой лоханке крашеной я ревновать стану? Сгинь она! Мне и применять–то себя к ней скверно.
– А ты, Катерина Ильвовна, вот что, – говорил, идучи назавтра дорогою, Сергей, – ты, пожалуйста, разумей, что один раз я тебе не 3иновий Борисыч, а другое, что и ты теперь не велика купчиха: так ты не пышись, сделай милость. Козьи рога у нас в торг нейдут.
Катерина Львовна ничего на это не отвечала, и с неделю она шла, с Сергеем ни словом, ни взглядом не обменявшись. Как обиженная, она все-таки выдерживала характер и не хотела сделать первого шага к примирению в этой первой ее ссоре с Сергеем.
Между тем этой порою, как Катерина Львовна на Сергея сердилась, Сергей стал чепуриться и заигрывать с беленькой Сонеткой. То раскланивается ей «с нашим особенным», то улыбается, то, как встретится, норовит обнять да прижать ее. Катерина Львовна все это видит, и только пуще у нее сердце кипит.
«Уж помириться бы мне с ним, что ли?» – рассуждает, спотыкаясь и земли под собою не видя, Катерина Львовна.
Но подойти же первой помириться теперь еще более, чем когда–либо, гордость не позволяет. А тем временем Сергей все неотступнее вяжется за Сонеткой, и уж всем сдается, что недостутная Сохетка, которая все вьюном вилась, а в руки не давалась, что-то вдруг будто ручнеть стала.
– Вот ты на меня плакалась, – сказала как–то Катерине Львовне Фиона, – а я что тебе сделала? Мой случай был, да и прошел, а ты вот за Сонеткой–то глядела б.
«Пропади она, эта моя гордость: непременно нонче же помирюсь», – решила Катерина Львовна, размышляя уж только об одном, как бы только ловчей взяться за эти примирение.
Из этого затруднительного положения ее вывел сам Сергей.


PublisherГослитиздат, Ленинградское отделение, Ленинград
Source of the quotationЛесков: Собрание сочинений в одиннадцати томах, том I. стр.134–136.

Kisvárosi Lady Macbeth (Hungarian)


Már az első napon, amikor a két egyesített fegyenccsoport Nyizsnyij Novgorodból elindulva Kazany felé haladt, Szergej szemmel láthatóan igyekezett elnyerni Fiona kegyeit, és azt minden különösebb erőfeszítés nélkül el is nyerte. A szép, érzéki Fiona könnyen engedett Szergejnek, hiszen olyan jóságos természetű volt, hogy senkit sem hagyott sokáig epekedni. A harmadik vagy negyedik állomáson Katyerina Lvovna a hajnali órákban megvesztegette az egyik őrt, hogy találkozhasson Szerjozskával. Ébren feküdt priccsén, és várta az őrt, aki majd halkan beszól hozzá az ajtón: „Gyere hamar.” Csakugyan kinyílt az ajtó, és egy asszony kisurrant a folyosóra, azután megint nyílott az ajtó, és egy másik fegyencnő ugrott le a priccsről, és osont ki az őr után; végre valaki megrántotta Katyerina Lvovna köpenyét, amivel takarózott; a fiatalasszony gyorsan felpattant a priccsről, magára kanyarította a köpenyt, és az őr után sietett.
Amikor Katyerina Lvovna áthaladt a folyosón, a pislákoló olajmécses bágyadt világa mellett is meglátott két-három párt, akik igyekeztek észrevétlenek maradni, amikor pedig elhaladt a férfiak osztálya előtt, az ajtóba vágott kémlelőnyíláson át visszafojtott kacarászást hallott.
Az újonnan érkezett vegyes társaság női csoportjának két érdekes tagja volt. Az egyiket Fionának hívták: jaroszlavli katonafeleség volt, magas, buja nő, vastag, fekete hajfonattal és epedő barna szemmel, amelyre titokzatosan borult hosszú, sűrű szempillája. A másik egy tizenhét esztendős, hegyes állú, gyengéd-rózsaszín bőrű, szőke lány volt, üde arcán gödröcskék, szép pici száj, aranyszőke fürtök, amelyek szeszélyesen a homlokára hullottak a darócvászon kendő alól. Ezt a lányt Szonyetkának nevezték.
A szép Fiona szelíd, lusta természetű volt, csoportjában mindenki ismerte, és egyik férfi sem örült valami nagyon, ha sikert ért el nála, viszont senki sem esett kétségbe, amikor megtudta, hogy ugyanilyen sikert egy másik fogolytársa is elért már nála.
Szonyetkát egész más fából faragták. Róla így beszéltek:
- Fürge, mint az angolna, kisiklik az ember kezéből.
- Jószívű teremtés ez a mi Fionánk... - tréfálkoztak a fegyencek. - Senkitől sem tud semmit sem megtagadni.
Szonyetka nagyon kényes ízlésű, válogatós természetű volt; a szerelmet nem holmi gyomortöltő, nyers eledelnek tartotta, hanem valami pikáns, erősen fűszerezett, finom ételnek, amelyet kínokkal és áldozatokkal kell fűszerezni, mielőtt elébe hozzák. Fiona viszont maga volt a megtestesült orosz egyszerűség. Még ahhoz is lusta volt, hogy valakinek azt mondja: „Menj innen!” Egyszerűen belenyugodott abba, hogy ő nő. Az effajta asszonyokat nagyon szerették a rablóbandákban és a fegyenctelepeken...
- Hogy lármáznak ezek! - dörmögött az őr, megfogta Katyerina Lvovna vállát, egy sötét sarok felé taszigálta, azután elment.
Katyerina Lvovna tapogatózni kezdett: egyik keze valami ruhadarabot és szakállat érintett, a másik egy forró női archoz ért.
- Ki az? - kérdezte halkan Szergej.
- Hogy kerülsz te ide? Kivel vagy itt?
Katyerina Lvovna a sötétben letépte vetélytársnője fejkendőjét. Az idegen nő futva menekült, a folyosón összeütközött valakivel, megbotlott és elesett.
A férfiosztály felől röhögés hallatszott...
- Nyomorult! - súgta Katyerina Lvovna, és arcul vágta Szergejt a vetélytársnője fejkendőjével. Szergej már felemelte kezét, hogy visszaüssön, de Katyerina Lvovna máris a folyosón volt, és a női osztály ajtaja felé szaladt. A férfiak olyan hangosan röhögtek utána, hogy az őr, aki egykedvűen állt a pislákoló olajmécses mellett és csizmájának orrára köpködött, felkapta a fejét és elbömbölte magát:
- Csend legyen!
Katyerina Lvovna szó nélkül visszafeküdt priccsére, és így hevert reggelig. Mindenáron be akarta bizonyítani magának, hogy már nem szereti Szergejt, de hiába, érezte, hogy mind jobban, mind szenvedélyesebben szereti. Állandóan azt látta maga előtt, hogyan remegett Szergej keze annak a másiknak a feje alatt, hogyan ölelte át szabad karjával az asszony forró vállát.
Szegény Katyerina Lvovna sírt, keservesen sírt, és minden vágya az volt, hogy az ő feje pihenjen Szergej karján és az ő hideglelősen reszkető vállát fogja át a másik karja...
- Add vissza a kendőmet! - keltette fel reggel Katyerina Lvovnát Fiona, a katonafeleség.
- Hát te voltál az?
- Add vissza a kendőm!
- Miért akarsz elválasztani minket?
- Ugyan mivel választalak el benneteket? Talán olyan érdekes a szerelem, hogy valóban haragszol? Katyerina Lvovna egy pillanatig gondolkozott, kivette a feje alól az éjszaka ronggyá tépett kendőt, odadobta Fionának, és a fal felé fordult.
Valahogyan megkönnyebbült.
„Pfuj! - gondolta magában. - Csak nem leszek féltékeny erre a festett cafkára? Rohadjon meg ott, ahol van! Undorító még csak össze is mérni vele magamat!”
Másnap, amikor Szergej mellett menetelt az országúton, a férfi így szólt hozzá:
- Ide hallgass, Katyerina Lvovna! Térj észhez! Először is, vedd tudomásul, hogy én nem vagyok Zinovij Boriszics, másodszor, jegyezd meg, hogy te már nem vagy kereskedőné, ezért tehát, nagyon szépen kérlek, ne játszd a sértődöttet! És vigyázz, mert egykettőre letöröm a szarvad!
Katyerina Lvovna nem válaszolt, és egy álló héten át bandukolt Szergej mellett anélkül, hogy egy szót is szólt volna hozzá vagy akár ránézett volna. Szörnyen sértve érezte magát, de mégis hajthatatlan maradt, és az első veszekedésük után nem akarta megtenni az első lépést a békülés felé.
Az alatt a hét alatt, amíg Katyerina Lvovna haragban volt Szergejjel, a fiatalember a fehér bőrű Szonyetka körül próbált legyeskedni. Alázatosan, bizalmaskodva, melegen köszöntötte, rámosolygott... Egyszer, amikor összetalálkoztak, megpróbálta átölelni és magához szorítani. Katyerina Lvovna mindezt látta, és napról napra elkeseredettebbé vált.
„Talán mégis közeledjem feléje?” - töprengett Katyerina Lvovna; többször megbotlott, hiszen jóformán azt sem tudta, merre jár.
De mégsem tette meg az első lépést a békülés felé, mert a büszkesége erősebb volt, mint valaha. Ekkor már Szergej mind tolakodóbban viselkedett Szonyetkával, és mindenki észrevette, hogy a megközelíthetetlen Szonyetka, aki úgy siklott ki a férfiak kezéből, mint az angolna, hirtelen mintha megszelídült volna...
- Látod, te szemrehányást tettél nekem - mondta egyszer Fiona Katyerina Lvovnának -, pedig nem követtem el ellened semmit! Ami köztem és Szergej között történt, volt-nincs és kész! De nézd csak most a Szergejedet meg Szonyetkát...
„Vigye el az ördög a büszkeségemet! Még ma kibékülök Szergejjel...” - határozta el Katyerina Lvovna, és már csak azon töprengett, mily módon kezdhetné el a legokosabban.
A nehéz kérdést éppen Szergej oldotta meg.


PublisherEurópa Könyvkiadó
Source of the quotationXIX. századi orosz elbeszélők, 2. kötet, p. 383–386.

minimap