This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Mandelstam, Oszip: Leningrád (Ленинград in Hungarian)

Portre of Mandelstam, Oszip

Ленинград (Russian)


Я вернулся в мой город, знакомый до слёз,

До прожилок, до детских припухлых желёз.

 


Ты вернулся сюда, так глотай же скорей

Рыбий жир ленинградских речных фонарей,

 


Узнавай же скорее декабрьский денёк,

Где к зловещему дёгтю подмешан желток.

 


Петербург! Я ещё не хочу умирать!

У тебя телефонов моих номера.

 


Петербург! У меня ещё есть адреса́,

По которым найду мертвецов голоса́.

 


Я на лестнице чёрной живу, и в висок

Ударяет мне вырванный с мясом звонок,

 


И всю ночь напролёт жду гостей дорогих,

Шевеля кандалами цепочек дверных.


Uploaded byZöldi Péter
Source of the quotationhttps://ruverses.com

Leningrád (Hungarian)


Itt vagyok városom, régen ismerlek így:

Kék erek a kézen, duzzadt gyermekmirigy.

 


Visszajöttél ide, neked ez, ami jár,

Folyóparti lámpák: halolaj, nyeld le már.

 


December, rövid nap, ráismerhetsz megint:

Kátrány mérgezi a tojássárgája színt.

 


Pétervár! Még élek, a halál hiába int!

Még megvannak nálad telefonszámaim.

 


Pétervár! Még nekem is vannak címeim,

Ahol hallgathatom halott barátaim.

 


Hátsólépcső vezet oda, ahol lakom,

Húsbavágó csengő üt halántékomon.

 


És virrasztok, kedves vendégekre várva,

Himbálózik bilincsként az ajtó lánca.


Uploaded byZöldi Péter
Source of the quotationsaját

minimap